|   15:07:40
  דב גולדפלם  
מרצה לחינוך מכללת ליפשיץ
דוא"ל בלוג/אתר רשימות מעקב
מועדון VIP
להצטרפות הקלק כאן
בימה חופשית ב-News1
בעלי מקצועות חופשיים מוזמנים להעביר אלינו לפרסום מאמרים, מידע בעל ערך חדשותי, חוות דעת מקצועיות בתחומים משפט, כלכלה, שוק ההון, ממשל, תקשורת ועוד, וכן כתבי טענות בהליכים בבית המשפט.
דוא"ל: vip@news1.co.il
כתבות מקודמות
מחלקה ראשונה
ניסן-אייר בספריו של איתמר לוין
קבוצת ירדן
תמר פטרוליום: חברה עסקית או בית חרושת לג׳ובים?

תרגום התנ"ך לעברית בת ימינו (?!)

כדי לעזור לתלמידים דוברי עברית מלידה "להתענג על יופייה של הלשון המקראית" הם צריכים תרגום של העברית המקראית לעברית של ימינו האומנם?
01/08/2008  |   דב גולדפלם   |   מאמרים   |   תגובות
לא צריך שכתוב. התנ"ך

בימים אלו קיבלתי בדואר את חוברת ההשתלמויות של הסתדרות המורים לשנת תשס"ט. החוברת כללה 56 עמודים. חמישה עמודים הוקדשו להשתלמויות המאורגנות על-ידי הסתדרות המורים, עמוד אחד לכל מחוז. בעיון מדוקדק יותר התברר שמחוז תל אביב זכה לשני עמודים זהים. בקיצור, בחוברת של 56 עמודים היו ארבעה עמודים המוקדשים להשתלמויות המאורגנות על-ידי בית הספר המרכזי להשתלמות מורים של הסתדרות המורים.

מה היה בשאר 51 עמודי החוברת? ניחשתם נכון – פרסומות. חלקן היו מודעות מטעם מוסדות וגופים העוסקים בחינוך ובהשכלה המציעים את מרכולתם. בשאר העמודים היו מודעות פרסומת לגופים מסחריים שונים ומגוונים, כולם מציעים סחורות ושירותים למורים ולבתי הספר. הסתדרות המורים הפכה לסוכנות פרסום. ניחא, צריך גם להרוויח כסף כדי לממן את שיווק 'אופק חדש'.

מתוך החוברת גלש דף פרסומת קטן שאחת מכותרותיו משכה את תשומת לבי: "תרגום התנ"ך לעברית בת ימינו פסוק מול פסוק". האם עד כדי כך רמת התלמידים ירדה עד שהם אינם מבינים את שפת התנ"ך וזקוקים לתרגומה לעברית של ימינו? ואולי מדובר בהוראת תנ"ך לעולים חדשים?

התאור בהמשך הפרסום הסביר הכל.

"תנ"ך [...] לבתי הספר יקל על התלמידים את הבנת העברית המקראית ויאפשר להם להתענג על יופייה של הלשון המקראית ועל עושר דימוייה. קריאת הטקסט המקראי, ובצדו התרגום, יקרבו את התלמידים אל הנכס הרוחני הגדול של עמנו". עכשיו הבנתי. כדי לעזור לתלמידים דוברי עברית מלידה "להתענג על יופייה של הלשון המקראית" הם צריכים תרגום של העברית המקראית לעברית של ימינו.

אחרי ההדרדרות של רמת התלמידים בישראל במתמטיקה ובפיסיקה, ואחרי הקשיים המרובים שיש לילדינו החמודים בלימוד השפה האנגלית, ואחרי שלימוד התנ"ך צומצם למינימום והגיע כבר אל מתחת הקו האדום, מה הפלא שילדי ישראל זקוקים לתרגום שפת המקרא לעברית של ימינו? ואולי יסבירו לי יוזמי הפרויקט כיצד יתענגו התלמידים על יופיה של הלשון המקראית אם יקראו את הגירסה העכשווית של הטקסט המקראי?

אני זוכר שכשלמדנו אנגלית בבית הספר נהגנו לכתוב את תרגום המלים לעברית בכתב יד בין השורות בטקסט האנגלי. קראנו למעשה את התרגום לעברית ולא את האנגלית ובכך עצרנו בפועל את לימוד האנגלית. לימוד תנ"ך באמצעות תרגום העברית המקראית לעברית של ימינו תוריד את לימוד התנ"ך אל מתחת לקו השחור.

בבית הספר היסודי 'יבנה' ברעננה שבו ביליתי שמונה שנים מאושרות בשנות ה-50', היו תלמידים מכל הגלויות. גם המורים היו בחלקם עולים חדשים. עד היום שגורים בפי פרקים שלמים, פסוקים ומטבעות לשון שלמדנו בעל פה באופן טבעי משום שמורינו לימדו אותנו להתענג ולהעריך את יופייה של הלשון המקראית. לא זכור לי שהיה צורך לתרגם את הלשון המקראית לא לעברית עכשווית ולא לכל שפה אחרת כדי להביא אותנו, צברים וילדי עולים, להבין ולהעריך את הלשון המקראית.

כשחודשה הלשון העברית כשפת דיבור לפני למעלה ממאה שנה, התגאינו בכך שאנו, כמו אבותינו, מסוגלים לקרוא ולהבין את התנ"ך בן 3000 שנה. יש לי חדשות ליוזמי הפרויקט. גם הילדים היום מסוגלים להבין ללא קושי רב את הלשון המקראית. השאלה היא האם המורים של ילדינו מסוגלים ללמד את התנ"ך בלשונו המקורית? ואולי זהו האתגר לפני הסתדרות המורים – להכניס לרשימת ההשתלמויות גם את הנושא 'הוראת תנ"ך בלשון המקרא'.

"תרגום" התנ"ך לעברית של ימינו והוצאתו לאור כטקסט לימוד לגיטימי בבית הספר הוא בושה.

ד"ר דב גולדפלם הוא ראש לימודי החינוך במכללת ליפשיץ
תאריך:  01/08/2008   |   עודכן:  01/08/2008
דב גולדפלם
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
פורומים News1  /  תגובות
כללי חדשות רשימות נושאים אישים פירמות מוסדות
אקטואליה מדיני/פוליטי בריאות כלכלה משפט סדום ועמורה עיתונות
תרגום התנ"ך לעברית בת ימינו (?!)
תגובות  [ 10 ] מוצגות   [ 10 ]  לכל התגובות        תפוס כינוי יחודי            
כותרת התגובה שם הכותב שעה    תאריך
1
ע.ג1
1/08/08 13:11
2
אביבית
3/08/08 15:47
3
מורה לתנ"ך וללשון
3/08/08 15:58
 
דב גולדפלם
3/08/08 21:55
4
מאיר גרוס
3/08/08 16:09
5
רוני אוהב תנ"ך
3/08/08 16:46
6
נפתלי רוטנברג
3/08/08 23:13
7
שלומיתי
3/08/08 23:39
8
אהוד טוקטלי
4/08/08 16:16
9
זהבה ל.
6/08/08 18:26
תגובות בפייסבוק
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
מכת מדינה קוראים לזה בכל מקום, ביחס מצמרר של אחד-לשלושה מתגרשים, ואני נאלצתי להיכלל בסטטיסטיקה הזו בתור גרוש. עברתי את הכל - את היחס המנוכר בבית המשפט, את החלוקה האכזרית של הרכוש ותביעת המזונות, את חוסר היכולת הבלתי אפשרית לקום על הרגליים אחרי משבר שכזה, את ראיית הילדים שקמו איתי כל בוקר והלכו איתי לישון, כעת, בצו בית משפט פעם או פעמיים בשבוע לזמן קצר.
31/07/2008  |  נאור כהן  |   מאמרים
חסרי 'ליבה'
31/07/2008  |  הרב ישראל רוזן  |   מאמרים
באמת שאינני סבור כי יש איזושהי חובה מוסרית להעלות את הגיגיה האינטליגנטיים של חברת הכנסת זהבה גלאון, ואפילו לא להתווכח אתם. אלא שהפעם הדבר נדרש למען הזיכרון. השבוע עלה חוק החנינה למתנגדי ההינתקות של חברי הכנסת ראובן ריבלין וצבי הנדל לקריאה ראשונה במליאת הכנסת. במהלך הדיון התפתח ויכוח שהפך חיש קל למהומה, כאשר השוותה את הימין הישראלי לנאצים ולאויבי הדמוקרטיה.
31/07/2008  |  חגי סרי לוי  |   מאמרים
התופעה שנקראת "בלפור והרצל חקק" היא יחידאית בעולם הספרות העברית ובעולם התרבות הישראלית. לא די שמדובר בתאומים זהים, שאפילו הקרובים להם ביותר אינם מסוגלים להבדיל ביניהם (פעם הציעו לי "סימן": לאחד מהם יש שעון על אמת יד שמאל, ולאחר - על אמת יד ימין, ועד היום אינני יודע מי הוא מי...), לא די ששניהם היו חתני חידון התנ"ך העולמי (1965) ושסיימו את לימודיהם באוניברסיטה בהצטיינות, אלא שכל דבר בחייהם נראה כמתואם בין השניים: שמותיהם כפולים, וכך גם שמות נשותיהם וילדיהם; הם מחברים יחד ספרי שירה, ספרי עיון וספרי ילדים, וכשהם אינם שותפים לכתיבת אותו הספר, הם למצער, מוציאים את ספריהם בו-זמנית ובמתכונת זהה; לשניהם יש ידע אדיר בתולדות ישראל ובמקורות ישראל, שניהם מבינים גדולים בנבכיה של השפה העברית, והם אוהביה הגדולים; שניהם בעלי מחויבות לאומית עמוקה, והם גם בעלי אותה השקפת עולם פוליטית. הקורא בספריהם נפעם מהידע חובק העולם של השניים הן בתרבות ישראל ומקורותיה, והן בתרבות העולם. כן, כמעט שכחתי - שניהם התכבדו לכהן בתפקיד הרם של יו"ר אגודת הסופרים העברים (הרצל ב 2003 - 2005; בלפור מ-2005).
31/07/2008  |  משה גרנות  |   מאמרים
בשבוע שעבר נערך כנס האוריגמי הרביעי וזאת הייתה הזדמנות מופלאה לבחון מה חדש בענף קיפולי הנייר. לרבים מאתנו אוריגמי מתחיל ונגמר בקיפול מטוס מנייר והטסתו אל קצה הכיתה אי שם בסביבות בית הספר היסודי; אך יש מספיק אנשים שלוקחים את העניין ברצינות ומקדישים לכך שעות בפיתוח סגנון ועיצוב של דמויות מורכבות.
31/07/2008  |  איתן אלחדז  |   מאמרים
בלוגרים
דעות  |  כתבות  |  תחקירים  |  לרשימת הכותבים
חיים רמון
חיים רמון
רוב הפרשנים הצבאיים תומכים עתה בתוכנית המטכ"ל להיכנס לרפיח, להרוג כמה מאות מחבלים ואז לצאת ממנה, אפילו שדרך פעולה זו כבר נכשלה כישלון חרוץ    בשביל לשמוע הדהוד של תוכניות המטכ"ל ושל...
יהונתן קלינגר
יהונתן קלינגר
משקיעי קריפטו שמעוניינים להשקיע כספים ולשמור עליהם מאובטחים, קונים ציוד אבטחה רציני, אבל בסופו של דבר נופלים בהונאות אנושיות שגורמות לכך שכל הטכנולוגיה שהושקעה לא תהיה שווה כלום
דן מרגלית
דן מרגלית
רק הפרופסור גרשום שלום - מי שהביא לידיעת העולם את תורת הקבלה הנשכחת ועמד על מעשיו של נביא השקר שבתי צבי - הטיח בחילונים ובחרדים בארצם של יוהאן וולפגנג גתה ולודוויג בטהובן כי אין דב...
לרשימות נוספות  |  לבימה חופשית  |  לרשימת הכותבים
הרשמה לניוזלטר
הרשמה ל-SMS
ברחבי הרשת / פרסומת
ברחבי הרשת / פרסומת
News1 מחלקה ראשונה :  ניוז1  |   |  עריסת תינוק ניידת  |  קוצץ ירקות מאסטר סלייסר  |  NEWS1  |  חדשות  |  אקטואליה  |  תחקירים  |  משפט  |  כלכלה  |  בריאות  |  פנאי  |  ספורט  |  הייטק  |  תיירות  |  אנשים  |  נדל"ן  |  ביטוח  |  פרסום  |  רכב  |  דת  |  מסורת  |  תרבות  |  צרכנות  |  אוכל  |  אינטרנט  |  מחשבים  |  חינוך  |  מגזין  |  הודעות לעיתונות  |  חדשות ברשת  |  בלוגרים ברשת  |  הודעות ברשת  |  מועדון +  |  אישים  |  פירמות  |  מגשרים  |  מוסדות  |  אתרים  |  עורכי דין  |  רואי חשבון  |  כסף  |  יועצים  |  אדריכלים  |  שמאים  |  רופאים  |  שופטים  |  זירת המומחים  | 
מו"ל ועורך: יואב יצחק © כל הזכויות שמורות     |    שיווק ופרסום ב News1     |     RSS
כתובת: רח' חיים זכאי 3 פתח תקוה 4977682 טל: 03-9345666 פקס מערכת: 03-9345660 דואל: New@News1.co.il