במשימה הזו לא היה לפוּתנָה סיכוי. כל מתמודדי
האח הגדול נדרשו הפעם לדקלם את האל"ף בי"ת, מן הסוף להתחלה. פותנה הערבייה, שאינה יודעת את העברית על-בוריה לא צלחה את המשימה הבלתי-אפשרית מבחינתה, והועברה אחר כבוד לצד העניים של הבית.
איש לא אמר לה לפני התוכנית שציון 10 בלשון מהווה תנאי סף לכניסה לבית. יחסית לערבייה אזרחית ישראל יש לה ערבית מדוברת די טובה. היא אפילו יודעת לקרוא, אבל לדרוש ממנה בקיאות בשפה מבלי להתחשב במגבלות שלה זה חוסר התחשבות משווע.
ממשימת ה"חדר מלא נחשים וחרקים" ניתן פטור לשניים. בהיוועצות בעלי מקצוע הוחלט כי מעיין ההרה (זכותה תגן עלינו) לא תשתתף במשימה שמא תפיל את עוברה, ושארז החירש (ה' ישמור ויצילנו) ימצא עצמו מחוץ למשחק, והשד יודע למה. אלא שכוחם של מומחים אלה לא עמד להם בבואם להטיל על פותנה את המשימה שכשלונה היה ידוע מראש.
אולם מעבר לחוסר ההתחשבות יש כאן גזענות. אם מותר לנו לזעוק על כך שערבים המגיעים למשרדים ממשלתיים אינם זכאים למלא טפסים בשפתם ובלשונם, אין סיבה שנצקצק לשוננו כאשר מדובר במשדר טלוויזיוני בעל אופי בידורי.
לא רבותי, זה לא "רק" משחק. ככה לא משחקים. עם קצת רגישות ניתן היה למלא את מבוקשה ולתת לה לנסות לדקלם על-פה את האלי"ף-ב"א הערבי. בניגוד למקבילו העברי בעל ה-22 אותיות, יש שם 28 עיצורים. משימה קשה יותר שאולי הייתה מצליחה לעמוד בה.
אבל פותנה לא קיבלה את שוויון ההזדמנויות המתבקש הזה, ובעקבות כך לא רק שמצאה את עצמה לא נבחרת לתפקיד הנכסף של "ראש הבית", אלא אף מקבלת עונש בדמות כניסה לאגף העניים של הבית, כשלצידה נוכחותו המעיקה של ארז, שאינו רואה מימינו ומשמאלו.
דיירי הבית ראו בשברונה, והעניקו לה חיבוק גדול. יותר מכך הם אינם יכולים. אבל אתם, הצופים מן החוץ, אל תאלמו ואל תחרישו. הכוח בידכם לשנות, להשמיע מחאה במכתבים למערכת, בשיחות לרדיו, בפנייה לפוליטיקאים, וכמובן גם בפנייה ל
נציב התלונות ברשות השנייה.