א. שמץ
איני נוהג לצטט מ
הארץ - אך הפעם אחרוג ממנהגי, ואצטט את ה
עיתון, שיוצא כבר עשרות שנים (מאז שקנתה אותו משפחת שוקן) נגד התנועה הלאומית היהודית בארץ-ישראל. כנאמר, "'הארץ' היה בעד הממשלה - עד חמישה-עשר במאי 1948".
ד"ר אל"ם (מיל') יוסי לנגוצקי - איש רב-הישגים בגאולוגיה ובצבא - התראיין אצל גידי ויץ, בארבעה בספטמבר 2014, ואמר דברים קשים ביותר, שאינם מפתיעים דרך אגב, נגד התנהלות מפא"ת במשרד הביטחון - האחראים לפיתוח אמצעי-לחימה ומערכות-נשק.
כבר לפני כעשור המליץ לנגוצקי על אימוץ דחוף של פתרון למנהרות, שלטענתו היה טוב מזה שנבדק אז. אם בשנת 2005 היה מקבל הזדמנות, הוא אומר, אפשר היה למנוע הרג של חיילים רבים בעזה.
אם שמץ מדבריו נכון - צריכים להעמיד לדין עשרות קצינים ומנהלים בכירים - אנשי מפא"ת לדורותיהם - על מעילה באמון ואולי על בגידה.
סיפורי ד"ר לנגוצקי על המנהרות דומים משום-מה לסיפורי ד"ר עודד עמיחי על מערכת הלייזר 'נאוטילוס', ולסיפורים של אחרים על-אודות מערכות נגד פצצות מרגמה.
ב. "שקט הוא רפש"
קראו את מה שמדווח
איציק וולף, "קצין בכיר בפיקוד הצפון מתריע מפני כוונות של חיזבאללה להחדיר עשרות רבות של לוחמים לשטח הישראלי ולבצע פיגועי ראווה במוצבים וביישובים".
דברי הקצין הבכיר נותנים פירוש חדש לשיר בית"ר, שכתב זאב ז'בוטינסקי - "... (שמונה שנות) שקט הוא (המון) רפש ...".
כמובן, לא בעיני הפוליטיקאים, המוליכים אותנו שולל, ולא בעיני קצונתנו הנהדרת, שאינה מבינה מימינה ומשמאלה, ומוכרת כזבים וטיפשויות לכל המטים לה אוזן.
ג. עלה למעלה
"
שי ניצן הוביל, בתפקידו הקודם כמשנה לפרקליט המדינה לעניינים מיוחדים, אכיפה בררנית נגד פעילי ימין בנוגע לעבירות הסתה" - קבעה
נאוה בכור, שופטת בית משפט השלום בכפר-סבא.
בינתיים התקדם ניצן - בחסות ממשלת הליכוד - ומונה, לחרפתנו, לפרקליט המדינה; ואם לא יקרה נס ולא תיעצר עגלתו, יצטרף לבסוף לביצת פג"ץ, שמלאה באנשים בני-דמותו.
מאמין, שמלחכי פנכתו של ניצן ושומריו ידאגו, שהמדינה תערער על קביעת השופטת בכור. גם כך ברורה כאור השמש דרך העוועים של ניצן, אך לא ברור למה לא עצרו את התקדמותו עד עתה.
ד. עיתון לאנשים חושבניים
תום גרוס ומתי פרידמן (שהיה כתב סוכנות הידיעות "אסושייטד פרס" בירושלים) מתלוננים, כי התרגום לאנגלית של הראיון עמם בעיתון "
דה מארקר" (חמישה בספטמבר) עוּות, והיה לקוי ברוח העמדה העוינת מאוד למדינת ישראל
במהדורה האנגלית של העיתון לאנשים חושבניים.
לאחר שהשניים התלוננו, הסכים עורך המהדורה האנגלית לתקן את התרגום בעיתון האלקטרוני, ואילו הגרסה הכתובה נותרה שגויה ולקויה
בחייך, תום, מה אתה מבלבל את האוטו-אנטישמיים הבוטים עם עובדות?!