|   15:07:40
דלג
  חנינא פורת  
מועדון VIP
להצטרפות הקלק כאן
בימה חופשית ב-News1
בעלי מקצועות חופשיים מוזמנים להעביר אלינו לפרסום מאמרים, מידע בעל ערך חדשותי, חוות דעת מקצועיות בתחומים משפט, כלכלה, שוק ההון, ממשל, תקשורת ועוד, וכן כתבי טענות בהליכים בבית המשפט.
דוא"ל: vip@news1.co.il
כתבות מקודמות
קבוצת ירדן
כל מה שרציתם לדעת על קנביס רפואי
כתיבת המומחים
המדריך המלא להלבנת שיניים

עברות שמות אתרים גאוגרפיים בנגב

המסע "לייהוד "הנגב בשנות החמישים הראשונות על הקנאות לצורך "ביהוד" הנגב העיד ביקורו של בן-גוריון בעין ע'דיאן שם ראה את השלט בכניסה הכתוב בערבית. ללא היסוס, כך כתב ביומנו, הוא הסיר את השלט וביקש מעוזריו ומחברי המקום לשים תחתו מיד שלט חדש בשם יטבתה
29/01/2018  |   חנינא פורת   |   יומני בלוגרים   |   תגובות
שפה חדשה [צילום: הדס פרוש/פלאש 90]

זכורני, כי לפני היציאה לטיולים הגדולים בנגב במסגרת התנועה, ישבנו בלילות ללמוד את "הציר" על המפה והתגאינו לקרוא בשמות המקומות האקזוטיים בהם נעבור בשמם הערבי: "עוג'ה אל-חפיר", "מכתש חתירה" "ביר-הינדיס" ועוד. ככל שידעת יותר שמות בערבית, כך נחשבת לטייל מנוסה יותר ויוקרתך האישית עלתה. אמת, היו לפנינו מפות של 250,000 בה צוינו השמות החדשים אך גם מדריכנו, ברובם אלה שעברו את הצבא בצנחנים ובשריון, נהגו להשתמש בשמות הערביים. מבחינתנו, הטיול לנגב לא היה "יהוד הנגב" אלא מבחן אישי ליכולת הנשיאה של תרמיל עם 80 אחוז חפצים לא נחוצים ובעיקר הווי, בדיחות, אווירה, התמודדות עם הגבריות המתפרצת ואולי אף מעט רומנטיקה.

רק לאחר שנים, שהייתי כבר אב לילדים ומחנך כיתה גבוהה בתיכון ונקראתי ללוות טיול לנגב כמאבטח, שמתי את ליבי לשמות העבריים החדשים (והיה זה כבר בשנות השישים). על כל זאת עדיין נזהרתי בשימוש בשמות החדשים בפומבי. לאחר מלחמת ששת הימים, כשגל ההתחברות עם שורשינו היהודיים בארץ שטף את כולנו, החילותי, כמו רבים אחרי להקפיד ולכנות כל אתר בנגב בשמו החדש, העברי, הישראלי, היהודי המתחבר לעברנו ההיסטורי כעם. לאחר המלחמה בשלהי שנות השבעים, "שבנו להיות מאוזנים יותר" וכיום עמדתי (ואין לי כל קשר עם ארגון "זוכרות") היא שליד כל אתר גאוגרפי בנגב, בלוח המציין את שם המקום ותולדותיו, חייב לבוא גם שמו הערבי הקודם, עם הסיפור מדוע הוא נקרא כך. אנחנו כאומה וכעם יכולים וחייבים להכיל זאת מבלי שיפגע עמוד שדרתנו היהודי.

צעדים ראשונים
פרס. חיזק את תביעתו [צילום: יעקב סער/לע"מ]

פרס ביקש לחזק את תביעתו ובמכתבו לשר הדגיש: "זרה הארץ גם לבניה שנולדו בה... הם עוברים בה לאורכה... מבלי לדעת את שמותיהן של הצורות הגיאוגרפיות... שבלעדיהן אין האדם מתקשר בקשר נפשי אל מה שעיניו רואות"
▪ ▪ ▪

עברות שמות מקומות בארץ-ישראל (הרים, נחלים, כפרים, ערים, דרכים, אזורים) החל בשנת 1922 על-ידי ועדת השמות של הקרן-הקיימת כצעד נוסף בגאולת הקרקע ובהתיישבות החדשה בארץ. בעת הקמת המדינה כללה הוועדה אישים כמו יצחק בן-צבי, ישעיהו פרס, זאב וילנאי, בנימין מזר ואחרים. כך למשל סבר י' פרס "שפעולת העברות" חשובה קודם כל בפן החינוכי שלה, כלומר חיזוק הקשר של הנוער לארץ, ופנה בקשר לכך בשנת 1948 אל שר הפנים.

פרס ביקש לחזק את תביעתו ובמכתבו לשר הדגיש: "זרה הארץ גם לבניה שנולדו בה... הם עוברים בה לאורכה... מבלי לדעת את שמותיהן של הצורות הגאוגרפיות... שבלעדיהן אין האדם מתקשר בקשר נפשי אל מה שעיניו רואות". פרס אף הוסיף כי ממילא נוצר צורך לעברות, כלומר להתאים שמות עבריים לכפרים הערביים הרבים שננטשו לאחר המלחמה. או כדבריו "שומה עלינו להתחיל ביהוד מפת ארצנו מייסודה".

הוא התנדב לשמש חבר בכיר בוועדה של המומחים שאמורה לקום והעריך שזמן עבודתה יארך "כדור שלם". ראש הממשלה דוד בן-גוריון שמינה את הוועדה ב-7 ליולי 1949 נתן עדיפות להתחלת מלאכת העברות בנגב ואף קרא לוועדה "ועדה לקביעת שמות בנגב". לתפקיד יו"ר הוועדה נתמנה זלמן ליף (ליפשיץ), שהיה מומחה לקרקעות וכרטוגרפיה וייעץ למספר משרדי ממשלה, ולמזכיר הוועדה נתמנה ב"צ אשל. מהר מאוד הוברר כי ההערכה שהוועדה תעבוד שנים - הופרכה ותוך זמן קצר הוצעו מאות שמות עבריים חדשים בנגב.

המנדט שניתן לוועדה
בן-גוריון. לא הכיר בבעלות [צילום: פלאש 90]

דוד בן-גוריון: "אין להיזקק לשמות "שנודף מהם ריח ערב"!
▪ ▪ ▪

הוועדה לקביעת השמות העבריים בנגב החלה לעבוד באמצע יולי 1949 ובחרה מתוך חבריה ועדות משנה - ועדה גאוגרפית, ועדה למונחים, ועדה היסטורית וועדה מרכזת. הבחירה להתחיל בפעולת העברות דווקא בנגב נבעה מהעובדה שהאזור היה שטח גדול, "ריק יחסית" מיישובים יהודיים ומתושבים מקומיים (בדואים שמנו אז כ-11 אלף נפש) וכמעט ללא כפרים חקלאיים גדולים.

בכך שימש הנגב את ראשי הממסד המשרדים והממשלה כאתגר הפיתוח הלאומי בשנותיה הראשונות של המדינה. גם העובדה שבן-גוריון נשא מאז ומתמיד את חלום יישוב הנגב כאתגר לאומי - סייעה גם היא להחלטה זו. בשנת 1949 הסביר בן-גוריון לוועדה כי משום שאין אנו מכירים בבעלותם הפוליטית של הערבים על ארץ-ישראל כך אין עלינו להכיר בבעלותם הרוחנית על הארץ ואין להיזקק לשמות "שנודף מהם ריח ערב"!

באפריל 1951, החליטה הממשלה לאחד את הוועדה לקביעת שמות בנגב עם ועדת השמות שליד הקרן-הקיימת לישראל. הוועדה המורחבת מנתה 13 חברים, כולם מומחים מתחומי הגאוגרפיה, ההיסטוריה והארכיאולוגיה ובכל הקשור ללשון העברית. ניתן להזכיר כמה מהם: יעקב ברוור ודוד עמירן מהגאוגרפיה; בנימין (מייזלר) מזר מהארכיאולוגיה; יצחק בן-צבי, זאב וילנאי ויוסף (ברסלבסקי) ברסלבי מתחום ההיסטוריה. הוועדה הגבילה עצמה מראש רק לשמות המופיעים במפה בקנ"מ של 1 לרבע מיליון שהייתה בשימוש משלהי תקופת המנדט.

לעברות - אפקט פוליטי
"יהוד" [צילום: נתי שוחט/פלאש 90]

הוועדה ראתה עצמה כנוטלת חלק "ביהוד" הנגב ומפת ארץ-ישראל וזאת באמצעות מתן שמות עבריים גם לפריטים גיאוגרפיים קיימים
▪ ▪ ▪

ראשי השלטון הישראלי ביקשו לזרז את עברות שמות מפרץ אילת וסביבתה משום הרצון להראות לבריטים שלישראל יש חלק טריטוריאלי לגיטימי במפרץ (אום-רשרש שתהפוך לאחר מכן לאילת) וכן להוכיח לבריטים שאין לישראל כל כוונה לתקוף את עקבה או כוחות בריטים המוצבים בעבר-הירדן.

ברור אם כן שעברות השמות באזור נתפס כמחזק את הריבונות הישראלית החדשה במפרץ, בנגב ובכל שטחי ארץ-ישראל שנכבשו לאחר המלחמה. המפות הבריטיות המנדטוריות הפכו בעיני הוועדה למיושנות וחבריה החלו במרץ להעניק שמות חדשים למאות אתרים באזור.

הוועדה ראתה עצמה כנוטלת חלק "ביהוד" הנגב ומפת ארץ-ישראל וזאת באמצעות מתן שמות עבריים גם לפריטים גאוגרפיים קיימים וגם לאלו (הרים, ואדיות נחלים, עמקים, דרכים, מעיינות, וצמתים) שלא היה להם שם עד עתה.

שיטת העבודה בוועדה
ניצנה [צילום: AP]

הוועדה עבדה קרוב לשנה והציעה 561 שמות עבריים לפריטי נוף הנגב
▪ ▪ ▪

הוועדה סברה שבתהליך העברות יש להיעזר ראש לכל במלאי השמות העבריים ההיסטוריים שחלקם הובלע בשמות הערביים. כך למשל ביר א-סבע הפכה לבאר-שבע, סבה הפכה למצדה ועין ג'די לעין-גדי. מכיוון שאתרים גאוגרפיים רבים היו ללא שם, השתמשה הוועדה בשמות תנ"כיים כמו, האבות, המלכים, ושופטים וכן בדמויות היסטוריות שהופיעו לאחר חתימת התנ"ך.

וכך וואדי עמרני היה לנחל עמרם; ביר מלגה הייתה לבאר מלכה וכדומה. באזור אילת ניתנו להרים שמות של מלכי יהודה (בהנחה שהמפרץ וההרים סביב היו אז בשליטתם) כמו הר אסא; הר יהושפט; והר עוזיהו. בבחירת השמות ביקשו חברי הוועדה להישאר בקונטקסט ההיסטורי ולכן ליד מצדה כונו הפסגות בשמות כאלעזר, בן-יאיר והקנאים. אך טבעי היה שהגבעות באזור באר-שבע כולל השטח עד ניצנה, יכונו בשמות הקרובים והמתייחסים לאברהם אבינו.

וכך ניתנו סביב לעיר שמות כמו: גבעת הגר, כתף אברהם ועמק שרה (למרות שתרגום עמק א-סיר מערבית הוא עמק הסירה הקוצנית). הוועדה עבדה קרוב לשנה והציעה 561 שמות עבריים לפריטי נוף הנגב. הפריטים הופיעו כמה חודשים לאחר מכן במפת ארץ-ישראל בקנה מידה של אחד לרבע מיליון שהופקה על-ידי מחלקת המדידות של מדינת ישראל.

כך החלו להישמע השמות החדשים ברדיו ולהופיע בעיתונות: אילת, נחל צין, מעלה העקרבים, באר-מנוחה, מכתש רמון, עין-יהב, מצפה רמון, שדה-בוקר, עין-בוקק, דימונה ועוד שמות רבים אחרים המסמלים מאז הקמת המדינה את התחדשות ההתיישבות היהודית בנגב.

תרגום, שינוי לטובה וציפייה
מצפה רמון [צילום: דב גרינבלט]

למצפה רמון ביקשו לקרוא תחילה "טירת בוקר" או "גביש" ולמצפה "צוקים" ביקשו תחילה לקרוא "באר תחיה"
▪ ▪ ▪

בהגיעה להצעת השמות בחרה הוועדה בשיטת התרגום מערבית לעברית: וואדי אביאד היה לנחל לבן, ג'בל קורין להר קרן, וואדי בוטמי לנחל אלה. השימוש בתרגום היה מועט יחסית ולכן המשיכו חברי הוועדה בבחירת שמות המזכירים את הצליל הפונטי של המילה בערבית (מבלי להתייחס לתוכנה): לדוגמה, ג'בל חרוף (בתרגום הר הכבשה) היה להר חריף; סהל אל האווה (שבתרגום הינו מישור הרוח) היה לנחל חווה וסג'רת בקרה הייתה להר בוקר.

יתר על כן, הוועדה ביקשה להשמיט תכנים שליליים, עצובים, דוחים או מתגרים. ביר הינדיס (בתרגום באר צלמוות) הייתה לבאר-אורה; ועין ויבה (בתרגום מעין המגפה) היה לעין יהב. בן-גוריון נטל חלק פעיל בהתלבטויותיה של הוועדה באמצעות עוזרו נחמיה ארגוב.

ראש הממשלה התנגד לפרסם שם של יישוב שחרב ותבע לכנותו בשם חדש רק שיקום תחתו יישוב ישראלי חדש ורק אז הוא יודפס במפה. מועצות אזוריות אף הן קיבלו שם חדש המתאים לגידולי המקום: מועצה אזורית "תמר" ובשטחה מעלה תמר, נחל תמר ועוד; המועצה השכנה כונתה "רמת נגב"; היו שמות יומרניים או מוזרים ואפילו לא מתאימים לנגב וברובם נדחו.

כך למשל למצפה רמון ביקשו לקרוא תחילה "טירת בוקר" או "גביש" ולמצפה "צוקים" ביקשו תחילה לקרוא "באר תחיה". בפועל, המטיילים והחיילים לא קלטו את השמות החדשים והמשיכו לכנותם בשמם הערבי ובן-גוריון התערב ודרש ממפקדי "פיקוד דרום" ללמד את החיילים את השמות החדשים.

ביקורת ועשייה מבורכת ומהירה
יטבתה

המטרה העיקרית
סיווג פשוט של כלל השמות מצביע על כך כי הוועדה בחרה כ-124 שמות על בסיס היסטורי (כגון ערד, יטבתה) תוך הכרזה כי זו מטרתה העיקרית.

הוועדה עמדה על כך שאין לתת למקומות שמות ע"ש מנהיגים ציוניים או תורמים מכובדים כפי שהיה נהוג במרכז ובצפון הארץ וטוב שהוחלט כך
▪ ▪ ▪

אכן הוועדה עבדה בקצב מהיר למדי. עם זאת, לא כולם היו שלמים עם הצעותיה. כך למשל רחל סבוראי מרביבים (סיירת וותיקה מימי הפלמ"ח) סברה שמכיוון שהשמות ניתנים לדורות, אין להיחפז ויש ועל הוועדה להכיר טוב יותר את נוף הנגב.

היא נתנה שתי דוגמאות שמבחינתה הוועדה שגתה בהן ויש לתקנם. האחת, רכס ראס זוואירה כונה בשם שהוועדה הציעה "ראש זעירא" ברם הרכס וההר היו ענקיים והשם לא התאים. ואכן במהלך הזמן שונה שם המקום ל"ראש זהר". כך גם השם "עידד" ליד מכתש רמון שכונה בתחילה "שלוחת גשור" אך זה כלל לא תאם את שמו הערבי חש'ם שפירושו "ההר המזדקר". לימים שונה שמו של ההר ל"שלוחת כרכום".

סיווג פשוט של כלל השמות מצביע על כך כי הוועדה בחרה כ-124 שמות על בסיס היסטורי (כגון ערד, יטבתה) תוך הכרזה כי זו מטרתה העיקרית: חידוש שמות עבריים היסטוריים; כ-167 שמות שהיו תרגום מדויק של השם הערבי (כגון נחל לבן, נחל אשלים). לרוב תורגמו שמות בערבית שהתייחסו לתופעות טבע, למבנה הטופוגרפי, למחצבים, לצמחים ולבעלי החיים; 175 שמות ניתנו על-פי הדמיון בין הצליל הערבי והעברי - (דוגמה: נחל חלוקים, עין גלד); 71 שמות חדשים לגמרי (שאין להם מקור אחר) ניתנו לאתרים ברחבי הנגב (דוגמה: באר-אורה).

במספר מקומות ניתנו שמות שהנציחו מאירועי מלחמת העצמאות בנגב (כגון נחל כובשים, גבעת חבלנים ונחל באר-חיל). הוועדה עמדה על כך שאין לתת למקומות שמות ע"ש מנהיגים ציוניים או תורמים מכובדים כפי שהיה נהוג במרכז ובצפון הארץ וטוב שהוחלט כך.

בחורף 1950 יצאה הוועדה לסיור מבאר-שבע עד אילת ובדרכה עברה הוועדה בהר הגבוהה. בנוסף בוצע סיור אווירי על-מנת לאמת את האתר עם השם המוצע. הסיורים יצאו לפועל גם תחת לחץ תושבי הנגב והדרום שתבעו מחברי הוועדה לראות את האתרים מקרוב לפני שהם מעניקים שמות חדשים.

המפה וסיום עבודת הוועדה
מפה חדשה [צילום: מן הטלוויזיה]

לוח שמות חדש
עם סיום עבודת הוועדה, פורסם לוח השמות החדש והוא הוגדר במילים: "מפה עברית של הנגב מטוהרת משמות נוכריים".

החזק, זה שניצח במלחמה וזה הטוען לבעלות על הנגב מימים ימימה מוחק את השמות הקודמים לו, את השמות הערביים ובכך מחזק את ריבונותו החדשה
▪ ▪ ▪

פעמים רבות, נהגה הוועדה להתכנס כמליאה וכל חבר הציע שם הנראה בעיניו המתאים ביותר. נערכה הצבעה, ושם שקיבל את רוב הקולות הפך לשם הרשמי שמאחוריו עמדה הוועדה. עם השנים, על-אף החידושים והמחלוקות, הפכה המפה החדשה למקובלת על הכול. יחד עם תרגומים מוצלחים כמו ראס רמאן להר-רמון נותרו גם שמות מוזרים כמו ג'בל דבה שתורגם להר הדלעת ומישור אבו אל חוויט שתורגם לשדמות ניצנה.

כמובן שמי המחפש את השיקול הפוליטי מאחורי משמעויות השמות יוכל בקלות למצוא רמזים כי החזק, זה שניצח במלחמה וזה הטוען לבעלות על הנגב מימים ימימה מוחק את השמות הקודמים לו, את השמות הערביים ובכך מחזק את ריבונותו החדשה. עם סיום עבודת הוועדה, פורסם לוח השמות החדש והוא הוגדר במילים: "מפה עברית של הנגב מטוהרת משמות נוכריים".

בן-גוריון שהודה לוועדה על תפוקתה המהירה קבע כי היא השלימה את הפעולה שהחל צבא הגנה לישראל כלומר, שחרור הנגב משלטון זר. בשנת 1950 נפטר יו"ר הוועדה זלמן ליף ואת מקומו תפס אברהם בירן שביקש להרחיב את המנדט שקיבלה ולהציע שמות גם באתרים שמחוץ לנגב. בירן אף סבר שיש בכוח הוועדה להמליץ בפני הממשלה על הקמת נקודות חדשות כולל שמן העברי.

העימות בין בירן, חברי הוועדה והמשרדים השונים הוביל להחלטת ממשלה במרס 1951 למנות ו"ועדת שמות ממשלתית" ולפרסם זאת ברשומות כלומר לתת לכך תוקף חוקי. הוועדה החדשה הוסיפה עוד כ-110 שמות חדשים לנגב ובסה"כ מנה "רשימון הגיליון הדרומי" - יבול נאה של 670 שמות מעוברתים.

אפילוג
נחל פארן [צילום: בית-ספר שדה, שדה בוקר]

שיטת עבודה
והרי כמה שמות לפניכם המדגימים את שיטת העבודה של הוועדה: לתל אל חליפה (אילת) הוצע השם החדש עציון גבר; לעין קטר - עין נטפים; ואדי ג'רפי - נחל פארן, עוג' אל חפיר - ניצנה.

הוועדה נהגה לדחות ולשנות שמות שהעידו על "משמעות עגומה וקודרת... ששיקפה את אזלת ידם של נודדי הנגב
▪ ▪ ▪

הוועדה קיימה יותר מעשרים ישיבות מליאה שם הייתה צריכה להכריע בין כמה שמות שהוצעו לכל אתר. ואכן ראוי לציין כי 550 השמות החדשים נבחרו מתוך 2,500 שמות אלטרנטיביים. כפי שאמרנו, נהגה הוועדה לדחות ולשנות שמות שהעידו על "משמעות עגומה וקודרת... ששיקפה את אזלת ידם של נודדי הנגב ואת התבטלותם בפני המציאות הקשה כגון צלמוות, מגפה, רזון, כפן ועוד ולא היו ראויים לתרגום".

עיתים פרצה מחלוקת בין מומחי הוועדה באשר לזיהוי הנכון בקשר לצמחים, עצים או בעלי חיים והשם תוקן מדעית בישיבה הבאה. על הקנאות לצורך "ביהוד" הנגב העיד ביקורו של בן-גוריון בעין ע'דיאן שם ראה את השלט בכניסה הכתוב בערבית. ללא היסוס, כך כתב ביומנו, הוא הסיר את השלט וביקש מעוזריו ומחברי המקום לשים תחתו מיד שלט חדש בשם יטבתה.

החוקר יוסי כ"ץ הביא בשולי מאמרו תעודה ובה למעלה משישים שמות (ישנים וחדשים) שהתבססו על המפה העברית שסרטטו זאב ליף, יצחק בן-צבי ובנימין מייזלר משנת 1947 בקנ"מ של 250 אלף. כך גם החוקר זאב זיוון צירף למחקרו מפה שכללה שמות חדשים נוספים מתוך כלל השמות של הוועדה הממשלתית.

והרי כמה שמות לפניכם המדגימים את שיטת העבודה של הוועדה: לתל אל חליפה (אילת) הוצע השם החדש עציון גבר; לעין קטר - עין נטפים; ואדי ג'רפי - נחל פארן, עוג' אל חפיר - ניצנה; נקב א-צפיי - מעלה העקרבים; ג'בל מדרה - הר ההר; ג'בל אבי עלליק - הר עוזיהו; וודי רחמה - נחל רחם; ג'בל אל מיעיה - הר תמנע; ואדי עוקפי - בקעת עובדה; ודי אום סילה - נחל צאלה; ג'בל אום ג'ריפינת - הר גרופית ועוד.

וכפי שאמרנו בפתיחה - על-אף כושר היצירה וההמצאה של הוועדות, אין הכרח להשכיח את השם הקודם, הערבי, ולתת לו את הבולטות הראויה.

- ברצוני להודות לד"ר זאב זיוון שאפשר לי באדיבותו להסתמך על מאמריו בנושא ועדת השמות החדשים לנגב אליהם יצקתי סיפורים ועובדות מהמקורות שצוינו למטה.

לעיון נוסף

ביתן ח', ועדת השמות הממשלתית, מחקרים בידיעת הארץ, כ"ג, תשנ"ב.

זיוון ז', "עברות שמות בנגב", בתוך הנגב, יובל של עשייה (עורכים ח' פורת וי' גרדוס), ירושלים 2002.

זיוון ז', "עברות שמות מקומות בנגב", בתוך עם הפנים אל הנגב, אריאל 150-151, 2001.

ייבין ש', הוועדה לקביעת שמות גאוגרפיים בנגב, ארץ-ישראל ב', תשי"ג.

כ"ץ י', "תעודה, עברות שמות מקומות בנגב", בתוך עיונים בתקומת ישראל, 2005.

סבוראי ר', השגות על שמות עבריים בנגב הדרומי, טבע וארץ, ב/ח, 1960.

עזריהו מ', סוכני העברות, פוליטיקה 46, 1992.

קליאוט נ' וכהן ס', שמות יישובנו, ספר וילנאי א', (עורך א' שילר), ירושלים 1984.
תאריך:  29/01/2018   |   עודכן:  29/01/2018
חנינא פורת
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
פורומים News1  /  תגובות
כללי חדשות רשימות נושאים אישים פירמות מוסדות
אקטואליה מדיני/פוליטי בריאות כלכלה משפט סדום ועמורה עיתונות
עברות שמות אתרים גאוגרפיים בנגב
תגובות  [ 2 ] מוצגות   [ 2 ]  לכל התגובות        תפוס כינוי יחודי            
כותרת התגובה שם הכותב שעה    תאריך
1
ב_שמואל
5/02/18 04:13
 
חנינא
23/03/18 14:11
תגובות בפייסבוק
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
מדי שנה מזמינה הקונסוליה הישראלית בלוס את מנהיגי הקהילה הלטינית, כמו גם השחורה, הפרסית, הקוריאנית ואחרים, יחד עם אנשי דת, דיפלומטים, פוליטיקאים ואנשי מעשה, לערב ששמו ״פיאסטה שלום״. הדגש, כפי שהשם מציין, הוא על הקהילה הלטינית, אך כולם כלולים, כולנו יחד כפי שנאמר בשיר המעלות לדוד (תהילים קל״ג:1): ״הנה מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד״.
29/01/2018  |  ארי בוסל  |   יומני בלוגרים
11 שירים כבר הולחנו ומועברים למבצעים במסגרת פרויקט "ששה מיליון אחים - הדור השלישי" במסגרתו מולחנים ומבוצעים שירים שנכתבו על-ידי נערות ונערים המבתאים את רגשותיהם במסעות במחנות ההשמדה והריכוז בפולין.
28/01/2018  |  יורם דורי  |   יומני בלוגרים
נחומי הר-ציון, מטובי החוקרים את הזמר העברי, כתב על הפזמונאים והמלחינים החל בתקופת הסער והפרץ עד לפרות מלחמת השחרור ב 1948. הוא הציג את הטקסטים, קישר אותם לאתרים גאוגרפיים וניתח את הלחנים ואת המסר העיקרי של הפזמון.
21/01/2018  |  חנינא פורת  |   יומני בלוגרים
בין מפקדי מחוז באר-שבע והנגב בתקופת המנדט בלט במיוחד בריטי שנשא את השם לורד אוקספורד שהיה בעל דמות ססגונית בהופעה, בדיבור, במחשבה ובנאמנות לכתר. כך למשל הוא ביקש להבין ולהדמות כמה שיותר לבדואים במרחב עליו פקד ולכן למד, להתנהל על-פי אורחות חייהם כולל חבישת כפיה ואדרת שיער מכבש.
14/01/2018  |  חנינא פורת  |   יומני בלוגרים
אתר השרות המטאורולוגי מציג את כמויות הגשמים המצטברות מתחילת השנה ועד ליום האחרון בו מוצגים הנתונים, וכך גם את היחס בין כמויות גשמים אלה לבין הממוצע השנתי של כמויות הגשמים עד אותו תאריך. נתוני היחס מבוטאים באחוזים, ומוצגים לגבי שבעה עשר מקומות בארץ.
11/01/2018  |  אהוד פרלסמן  |   יומני בלוגרים
בלוגרים
דעות  |  כתבות  |  תחקירים  |  לרשימת הכותבים
עידן יוסף
עידן יוסף
כלי תקשורת מסוימים נוהגים לנגח את חברי הכנסת של הקואליציה ואת הממשלה, תוך התעלמות מההקשר הרחב והתמקדות באירועים זניחים    דיווחים מוטים אלה מתעלמים מעבודתן החשובה של ועדות הכנסת בנו...
אלי אלון
אלי אלון
נזילה ברפת מזרע    פרה מפרישה צואה ושתן בכמות גבוהה פי 40 משל בני-אדם, ורפת בגודל בינוני יוצרת זיהום בכמות גדולה מאוד    הריכוזים העצומים של השפכים הללו לעתים קרובות מגיעים למקורות ה...
ציפי לידר
ציפי לידר
למרבה האירוניה, בתו של פרעה היא שהצילה אותו ובסופו של דבר פרעה בכבודו ובעצמו גידל את משה בארמונו, וסלל את הדרך לגאולה    האדם חושב, והאלוקים צוחק
לרשימות נוספות  |  לבימה חופשית  |  לרשימת הכותבים
הרשמה לניוזלטר
הרשמה ל-SMS
ברחבי הרשת / פרסומת
ברחבי הרשת / פרסומת
News1 מחלקה ראשונה :  ניוז1  |   |  עריסת תינוק ניידת  |  קוצץ ירקות מאסטר סלייסר  |  NEWS1  |  חדשות  |  אקטואליה  |  תחקירים  |  משפט  |  כלכלה  |  בריאות  |  פנאי  |  ספורט  |  הייטק  |  תיירות  |  אנשים  |  נדל"ן  |  ביטוח  |  פרסום  |  רכב  |  דת  |  מסורת  |  תרבות  |  צרכנות  |  אוכל  |  אינטרנט  |  מחשבים  |  חינוך  |  מגזין  |  הודעות לעיתונות  |  חדשות ברשת  |  בלוגרים ברשת  |  הודעות ברשת  |  מועדון +  |  אישים  |  פירמות  |  מגשרים  |  מוסדות  |  אתרים  |  עורכי דין  |  רואי חשבון  |  כסף  |  יועצים  |  אדריכלים  |  שמאים  |  רופאים  |  שופטים  |  זירת המומחים  | 
מו"ל ועורך: יואב יצחק © כל הזכויות שמורות     |    שיווק ופרסום ב News1     |     RSS
כתובת: רח' חיים זכאי 3 פתח תקוה 4977682 טל: 03-9345666 פקס מערכת: 03-9345660 דואל: New@News1.co.il