משרד רואי החשבון בריטמן-אלמגור-זהר, מהגדולים בארץ והחבר ברשת הענק הבינלאומית דלוייט, העתיק מילה במילה חוות דעת של רואה חשבון אחר והגיש אותה לבית המשפט המחוזי בתל אביב. כך קובע (יום א', 30.10.11) שופט בית המשפט המחוזי בחיפה,
עדי זרנקין.
עו"ד ורו"ח זאב שלום הכין בשנת 2008 חוות דעת בנושא סיווג עסקות ליסינג, עבור חברת דראל רם. חוות דעתו הוגשה לבית משפט השלום בחיפה בידי בא-כוחה של דראל, משרד שיבולת-רוברטס - מהמובילים בארץ בתחום האזרחי. שלושה חודשים לאחר מכן פנתה דראל למשרד בריטמן, שוב באמצעות משרד שיבולת, וביקשה שיכין עבורה חוות דעת בנושא סיווג עסקות ליסינג לצורך הגשתה לבית המשפט המחוזי בתל אביב. שלום טען, כי בריטמן - באמצעות השותף משה שוורץ. - העתיק את חוות דעתו ולכן תבע פיצוי בגין הפרת זכויות יוצרים.
זרנקין אומר, כי השוואת חוות הדעת מילה במילה מלמדת שאכן משרד בריטמן העתיק את זו של שלום. לדבריו, קל לראות שמדובר בהעתקה של ממש, כאשר המעתיק רק הקפיד לבצע את השינויים המתחייבים. עוד ניכר, הוא אומר, כי המעתיק עיין היטב בחוות דעתו של שלום והשמיט ממנה את הקטעים שלא היו נחוצים לו. זרנקין אומנם מצביע גם על הבדלים בין שתי חוות הדעת, אך כאמור מגיע למסקנה שאכן הייתה פה העתקה.
עוד קובע זרנקין, כי חוות הדעת היא יצירה ספרותית הראויה להגנה לפי חוק זכויות יוצרים, שכן ניכרים בה המקוריות והמאמץ שהשקיע שלום. זרנקין דוחה את טענות בריטמן, לפיהן זכויות היוצרים בחוות הדעת היו שייכות לדראל, וזאת על-פי האמור בהסכם בין שלום לדראל. עוד הוא אומר, כי אין להטיל את האחריות על משרד שיבולת, שמסר לבריטמן את חוות דעתו של שלום, שכן משרד בריטמן היה חייב לבדוק מי כתב את חוות הדעת בטרם העתיק אותה.
שלום תבע פיצוי של 200,000 שקל, אך בהתחשב בהיקף ההעתקה ובכך שהוא לא צירף לתביעה את משרד שיבולת, זיכה אותו זרנקין בפיצוי של 15,000 שקל בלבד ובהוצאות בסך 10,000 שקל.