כמה פעמים נתקלנו באמירות צעירים המזכירות לנו את הציטוט שבראשית הדברים.
השבוע, במעבר מהיר בין ערוצי הטלוויזיה בחיפוש נואש אחרי איזו תוכנית מעניינת לסיומו של יום, נתקלתי בתוכנית ריאליטי חדשה המוקרנת לנו 24 שעות ביממה - "24/7 הדור הבא". עצרתי על-מנת לשמוע מה יש לכמה בחורות צעירות ונאות להגיד על בחיר ליבן העתידי (אולי) או על החברות שלהן או על החיים בכלל.
הקטע בו זכיתי לצפות התנהל בערך כך: אחת מעלמות החן, בדמעות זולגות מעיניה, סיפרה לחברותיה על העוול שנגרם לה על-ידי אחת מדיירות הבית והמעשה שהיה כך היה - "היא כאילו אמרה לי, כאילו ואני הרגשתי רע עם עצמי, כאילו. אני באה ממקום אמיתי, כאילו כזה, וכאילו (עוד דמעות). ומה שעשו לי, כאילו (עוד דמעות) ומבחינתי זה לגמרי".
התגובה האינסטינקטיבית שלי הייתה לקחת את השלט של הטלוויזיה לידיים ולבחון באיזו תחנה אני נמצא. האם זו תחנה של תוכניות בעברית או אולי הגעתי בטעות לתחנה ששפתה היא אחרת. אחרי שבחנתי לעומק את הסוגיה והובהר לי למעל לכל ספק כי אכן הדמויות המופיעות מולי ע"ג המרקע דוברות עברית, הזעקתי את אשתי. היה נדמה לי כי שפת הדיבר הייתה "עברית של צעירים" ואשתי אומרת שהיא מבינה את השפה שכן יצא לה לשמוע אותה לא אחת במהלך חייה.
ביקשתי הבהרות לגבי תוכן הדברים ובתגובה קיבלתי נזיפה: "ככה מדברים היום. זו שפת הצעירים ומן הראוי או הרצוי או הכדאי או החשוב זה לנסות ולהבין על-מנת לשמור על תקשורת תקינה בין הדורות". הצעתי הצעה חלופית - "אולי כדאי שהדור הצעיר ישמור, ולו אף באופן חלקי, על דיבור נכון בשפת הקודש". "אתה לא מבין כלום" אמרה זוגתי.
אני אינני נגד שימוש בסלנג בעת הדיבור. ברור לי כי סלנג הוא חלק מהשפה ואין לצפות שכולם ידעו להשתמש בשפתנו תוך שימוש בתחביר נכון. אני גם מבין שחלים שינויים, כל הזמן, באופן הדיבור ובאוצר המילים העומד לרשותנו ואני אפילו מוכן לשמוע, מידי פעם ומבלי להבין מדוע, עושים שימוש במילת הקסם "כאילו" או "כאילו כזה" או "כאילו לגמרי" או כל צירוף אחר למילה "כאילו".
אני רק מחפש את הקשר בין פירוש המילה "כאילו" (כמו, בדומה ל-, כשם, בבחינת, כפי ש-, מתאים ל-, מקביל ל-, בקירוב, לא בדיוק, בערך, מדומה) לבין תוכן הדברים בהם משולבת המילה ולא תמיד מצליח במקרה הגרוע ובמקרה הטוב, מצליח אך חלקית.
אני רק פונה לציבור בקריאה נרגשת ומבקש לאפשר גם לאחד כמוני, האיש מהדור הישן, להבין את הנאמר תוך שמירה על מינון נמוך של שימוש במילים שפירושן אינו תואם לתוכן. מה רע ומה פסול בדיבור נכון וברור שיאפשר לכולם להבין. מה רע ומה פסול בשמירה על השפה, שפה שמשמשת בכל מקום לאחר מסמלי התרבות.
נכון. היום יותר מטרידים רבים מאתנו נושאים אחרים. מטרידות הבעיות המדיניות, מטריד מצבנו בעולם, מטריד מחיר הקוטג' ומחיר הדיור (ועוד הרבה מחירים מופרזים על גבול הבלתי נסבלים של מוצרים ושירותים מכל תחומי החיים) אך לטווח הארוך, עם שלא ידע לשמר את שפתו גם לא ידע לשמר את תרבותו ולא ידע לשמר את מורשתו ועם הזמן, גם לא יצליח לשמר את אחדותו שהיא כה חיונית לקיומו. לא שהאחדות היא משהו גם כיום אך עדיין יש תיקווה.
כאילו!!!