|   15:07:40
דלג
  אסף גבור  
עיתונאי מקור ראשון
דוא"ל בלוג/אתר רשימות מעקב
מועדון VIP
להצטרפות הקלק כאן
בימה חופשית ב-News1
בעלי מקצועות חופשיים מוזמנים להעביר אלינו לפרסום מאמרים, מידע בעל ערך חדשותי, חוות דעת מקצועיות בתחומים משפט, כלכלה, שוק ההון, ממשל, תקשורת ועוד, וכן כתבי טענות בהליכים בבית המשפט.
דוא"ל: vip@news1.co.il
כתבות מקודמות
כתיבת המומחים
פיצוי על אובדן כושר עבודה בשל מחלת כליות תורשתית? יש דבר כזה!
כתיבת המומחים
כל מה שצריך לדעת על הפסקת הריון

אַיֵּה בְּלוּטוֹ

פלוטו הכלבלב מקיבוץ מגידו נמצא על המדפים בתרגום ערבי באום אל-פאחם השכנה. וגם ברמאללה, ברבת-עמון ואפילו בעזה החמאסית. שלא לדבר על הבית של יעל. בחמאס מודאגים מההשלכות של חשיפה לתרבות האויב, ובישראל מקווים שהספרים ייצרו גשר בין הצדדים
11/10/2012  |   אסף גבור   |   כתבות   |   מקור ראשון   |   תגובות
וואחד כלבּ. לאה גולדברג [צילום: פריץ כהן/לע"מ]

"ברצועת עזה אוהבים מאוד את ספרי הילדים מישראל", מספר עז א-דין אל-הודה, בעל ספרייה והוצאה לאור בכפר-קרע שבמשולש. "הם לא תמימים והם יודעים מאין מגיעה הסחורה. הם יודעים שמדובר בהוצאה לאור של הקיבוץ המאוחד וספריית הפועלים. וגם את שם הסופר שכתוב על גבי הספר בערבית. על אחד הספרים מהוצאת קוראים הייתה גם תמונה של דגל ישראל, ובכל זאת הזמינו ממני חמישים עותקים. כל מיני משווקי ספרים ברשות וברצועה רואים את הספרים הישראלים באינטרנט, יוצרים קשר איתנו ומבקשים להזמין".

השוק לתרגומי הערבית של 'דירה להשכיר' (דָאר לִלְאַגַ'ר), 'הבית של יעל' ו'מעשה בחמישה בלונים' חוצה גם את הירדן וצולח את קו שמורות הטבע של חיזבאללה. "בירדן ובלבנון קנו ממני ספרים", ממשיך אל-הודה. "מתקשרים אליי ואני נפגש עם הפונים, לפעמים יש ירידי ספרים גדולים, כמו זה שמתקיים השבוע ברמאללה, ובהם סוגרים עסקים. כנראה כל אחד רואה את הספרים מהמדינה השכנה וחושב שהדשא של השכן ירוק יותר".

שר התרבות בממשלת חמאס מוחמד אל-מדהון מסר לנו בתגובה שאין לו מידע ממשי על ספרים ישראלים שנמכרים ברצועה או נרכשים בידי מוסדות שם. "אנחנו מקפידים לשמור על הנוער ועל הילדים שלנו שלא ייחשפו לתרבות שמקורה מהאויב. אנחנו חושבים שזו תרבות שגורמת נזקים ומעודדת חילון, יצרים ותחושות רעות שמדרדרות את הקוראים, אם אלה מבוגרים ובטח אם אלה ילדים". ובאשר לרשות הפלשתינית, המאפשרת קיום ירידים למכירת ספרים של "האויב" - "זוהי עוד אחת מהטעויות הרבות שהרשות עושה".

מדלגים על המקומיים
באדיבות הוצאת ספרים פועלים - הקיבוץ המאוחד

במגזר הערבי בישראל, המגזר של אל-הודה, אושיות תרבות-הילדים הישראלית נוחלות הצלחה שיווקית נאה. "לא באותו היקף כמו במגזר הישראלי", הוא מדגיש, "אבל עדיין, אם מדברים על ממוצעים, ספר טוב מוכר בשנה 300 עותקים, וספר שמצליח באמת - 2,000". הקונים העיקריים של ספרים מתורגמים מעברית במגזר הערבי הם מוסדות חינוך ותרבות. "אני מוכר לספריות ציבוריות, לעיריות, לגנים ממלכתיים ופרטיים, וגם להורים שקונים ספרים בודדים. אבל אין ספק שהקניין המרכזי של ספרים הוא משרד החינוך. הוא זה שמקפיץ את המספרים; אם משרד החינוך מחליט להפיק פרויקט גדול, הוא יכול להזמין ממני פתאום גם עשרות אלפי עותקים של ספר מסוים. בפרויקט 'מצעד הספרים', למשל, המשרד רכש גם 30 אלף עותקים של ספר מסוים".

וכאן אל-הודה מעלה נקודה מפתיעה המכאיבה לו. "למרות שיש סופרים מצוינים מקרב ערביי ישראל, משרד החינוך ביקש ממני לייבא ספרים מירדן ומהרשות הפלשתינית. שני מו"לים ירדנים העבירו לי ספרים ופיזרתי אותם במגזר. זה מעצבן פעמיים. גם משום שבמקום לפרנס סופרים מקומיים משרד החינוך בוחר לסייע דווקא לגורמים חיצוניים, וגם, בעיה שזיהינו די בהתחלה, הספרים המיובאים מירדן לא עברו הגהה כמו שצריך, והיו מלאים בשגיאות כתיב".

ממשרד החינוך נמסר בתגובה כי המשרד "מפעיל תוכניות רבות לחיזוק השפה, בין היתר באמצעות רכישת ספרי קריאה לבתי הספר לצורך עידוד הקריאה. ספרי הקריאה נבחרו על-ידי ועדות מקצועיות, הן למגזר היהודי הן למגזר הערבי, שבהן ישבו מומחים לספרות ילדים. הוועדות קבעו קריטריונים מקצועיים והספרים נרכשו על-ידי 'מרכז הספר והספריות בישראל', שזכה במכרז. הוועדה המקצועית שגיבשה את הרשימה במגזר הערבי קבעה ארבע קטגוריות לספרים: ספרות של יוצרים ערבים בישראל, ספרות ישראלית שתורגמה לערבית, ספרות מהעולם שתורגמה לערבית, וספרות של יוצרים ערבים מירדן ומהרשות הפלשתינית. הוקפד שהיצירות לא תהיינה בעלות זיקה פוליטית".

משווק נוסף של ספרים במגזר הערבי, בכרי שמו, מספר על מגמות הקריאה במגזר. "יש הוצאות לאור שמתרגמות רבי מכר ישראלים - ספרי מתח, פעולה ואפילו ריגול. ועדיין, הרווחים באים בעיקר מספרות ילדים. סופרי הילדים הערבים מנסים לפנות לקהל רחב ככל האפשר, ולכן משתדלים שלא להיכנס לפינות של פוליטיקה. אני לא יכול לומר שזה לא קיים; אני מוכר גם ספר ילדים שמדבר על השיבה ליפו, או ספר אחר על ילדים שמדברים ערבית וילדים ישראלים צוחקים עליהם. אבל זה בהחלט לא מלמד על הכלל".

כבוד להורים

לני ריפא,
'מרכז הספר והספריות בישראל':
"יש נושאים שאנחנו יודעים שבחברה הערבית הם טאבו, ולכן לא ניגע בהם. ספרים שיש בהם ציניות או סימן של יחס מזלזל של ילדים כלפי הוריהם נחשבים מחוץ לתחום. אבל למרות השמרנות, גוברת הדרישה מהשטח לספרים ישירים שכתובים בלי חסמים תרבותיים"

המנוע שעומד מאחורי פרויקטים רבים של תרגום ספרים מעברית לערבית הוא 'מרכז הספר והספריות בישראל'. "המטרה שעומדת לנגד עינינו היא להעשיר כמה שאפשר את המגזר הערבי-ישראלי ובכך ליצור חיבור בינו לבין החברה הישראלית", אומרת לני ריפא, רכזת תחום ספרות ילדים ונוער במרכז. "אנחנו מקדישים מחשבה רבה לבחירת הספרים. יש נושאים שאנחנו יודעים שבחברה הערבית הם טאבו, ולכן לא ניגע בהם. ספרים על אמונה, או אמונה חופשית, לא יתקבלו אצלנו. ספרים שבהם יש סוג של ציניות או סימן של יחס מזלזל של ילדים כלפי הוריהם נחשבים גם הם מחוץ לתחום.

"החברה הערבית שמרנית הרבה יותר מזו הישראלית. לכן, ספריהם של סופרי הילדים הערבים הם כמעט תמיד בעלי מסר דידקטי של מותר ואסור, עשה ואל תעשה. בלי תחכום, בלי נקודות למחשבה עצמאית של הילד שעלולות להוביל אותו למסקנות מוטעות. לפני שאנחנו מתרגמים ספר אנחנו בודקים היטב אם הוא יעמוד בסטנדרטים של החברה הערבית. למרות השמרנות, יש בשנים האחרונות דרישה גדלה והולכת מהשטח לספרים ישירים שכתובים בשפה גבוהה יותר, בלי חסמים תרבותיים".

אבל גם הספר הישראלי הדידקטי והשמרני ביותר עלול בגלגולו הערבי להיתקל בחסם פוליטי. אחד ממשווקי הספרים, יהודי שקשה לטעות בהופעתו היהודית, סיפר על יריד ספרי לימוד וקריאה שקיים ביישוב ערבי, שבו הוצעו גם ספרים מתורגמים מהשפה העברית. "בהתחלה הייתה התלהבות, והרבה גננות ומורות הביעו עניין, אבל אז ניגש אדם מבוגר שהיה ככל הנראה בעל מילה במקום, עבר בין הנשים ואמר להן שלא יקנו ספרים מישראל. זה עבד למשך כמה שעות אך בסוף היום עדיין הייתה רשימה גדולה של לקוחות שהזמינו את הספרים".

"הרעיון לתרגם ספרים כמו 'תירס חם', 'איה פלוטו' ואחרים נבע מניסיון להתגבר על המחסור בספרות לילדים בשפה הערבית", אומר ירון ספקטור, דירקטור בהוצאת הספרים 'יסוד'. "בדקנו ספרים רבים, ובהרבה מקרים איכותם הייתה גרועה. גם מבחינת ההדפסה, גם מבחינת האיורים, ובראש ובראשונה בשפה הדלה שלא תרמה הרבה לקורא. לכן מתרגמים ספרים, ולכן רוכשים ספרים ממדינות אחרות".

הוא מספר שהוצאת הספרים שלו מתכוננת לשלב הבא, מהפכת תקשוב בתי הספר היסודיים וחטיבות הביניים שיזם משרד החינוך, הנמצאת בעיצומה. עד השנה הבאה יהיו בכל הכיתות, ובכלל זה בבתי הספר הערביים, מקרנים, אינטרנט בפס רחב ומחשבים ניידים, והמורים יוכלו להשתמש בחומרי לימוד מתוקשבים מתוך מאגר גדול. אלף ספרי ילדים ונוער בעברית שבחרה ועדה הוכנסו למאגר. "במגזר הערבי, שבו לא לכל ילד יש מחשב בבית, הנושא הזה חשוב במיוחד", אומר ספקטור, ומספר על ערכות מקבילות בערבית שהוא משווק ועל שאיפתו להקים מאגר דיגיטלי מקביל בשפה הערבית.

למבוגרים: פוליטיקה ודת

חשבון פלשתיני
"בספרי הלימוד הפלשתינים בחשבון, למשל, היה אפשר למצוא תרגילים כמו 'אם מחבל הרג שלושה יהודים מתוך קבוצה של שבעה - כמה נשארו בחיים?' ממשלת ישראל פנתה לרשות הפלשתינית כדי שתשמיד את הספרים הללו, אבל ספק אם בעזה ויתרו על השיטה"

סביר להניח שהצמא לספרים מתורגמים מעברית נובע גם ממגפת הפוליטיזציה שפשתה בספרות הנכתבת במדינות ערב. "בניגוד לעבר, הספרות הערבית היום היא ברובה ספרות פוליטית. אפילו הרומנים וסיפורי המתח משלבים פוליטיקה, מדינאות ומתח על בסיס הסכסוך. ממש כמו סרטי אקשן שיוצאים עכשיו לאקרנים בעולם הערבי, גם בספרים האויב הוא בעיקר השב"כ, המוסד וצה"ל". כך מספר איש אקדמיה מוכר בירושלים, חוקר הספרות הערבית שמסיבות השמורות עמו ביקש ששמו יישאר חסוי.

"בספרי הלימוד הפלשתינים בחשבון, למשל, היה אפשר למצוא תרגילים כמו "אם מחבל הרג שלושה יהודים מתוך קבוצה של שבעה - כמה נשארו בחיים?" ממשלת ישראל פנתה לרשות הפלשתינית כדי שתשמיד את הספרים הללו, אבל ספק אם בעזה ויתרו על השיטה. בסוריה, בלבנון וגם במצרים הספרות היא אנטי ישראלית, וגיבורי התרבות שהיא מהללת הם רבי המרצחים וראשי הטרור".

הוא מספר שספרים מתורגמים מעברית העוסקים בחיי היהודים במדינות ערב עוברים לעתים צנזורה מקיפה. "באחד הספרים המספרים על יהודי עירק הורידו פרק שלם המדבר על הרצח והטבח שנעשו ביהודים שם בשנת 1941, ועיוותו חלק מהפרטים שהיו נוחים פחות לקורא הערבי".

גם ביקורי בחנות הספרים הקהירית הוותיקה והמפורסמת 'מדבולי' במצרים של שלהי עידן מובארכ, היה בדיעבד הצצה לעתיד הקרוב. מדפי הספרים המבוקשים הם תמיד סייסמוגרף רגיש לדעת הקהל. המועדפים בחנות הזו היו ספרי דת על השריעה, על הסלפייה ועל הנביא מוחמד. על המדף, ליד ספר על הצלחתו של חמאס מאז ניסיון החיסול של ח'אלד משעל, שכן אחר כָּבוד הספר 'שיתוף הפעולה הסודי בין אירן, ארצות הברית וישראל'.

פורסם במקור: יומן, מקור ראשון
תאריך:  11/10/2012   |   עודכן:  12/10/2012
אסף גבור
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
פורומים News1  /  תגובות
כללי חדשות רשימות נושאים אישים פירמות מוסדות
אקטואליה מדיני/פוליטי בריאות כלכלה משפט סדום ועמורה עיתונות
אַיֵּה בְּלוּטוֹ
תגובות  [ 7 ] מוצגות   [ 7 ]  לכל התגובות        תפוס כינוי יחודי            
כותרת התגובה שם הכותב שעה    תאריך
1
רינת דולב
12/10/12 08:56
2
עמוס שנער
12/10/12 09:41
3
שכחתם..
12/10/12 10:16
4
יוצא עירק
12/10/12 10:40
 
אלון פלג
12/10/12 23:56
 
יוצא עירק
13/10/12 21:08
5
אבי געזונט
13/10/12 09:37
תגובות בפייסבוק
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
ההפגנה שהתקיימה ביום שישי, ה-5 באוקטובר 2012, מול מסגד חוסייני בעמאן הייתה הגדולה ביותר מאז החלה ההתקוממות הערבית. עד כה, מדובר בחדשות טובות מנקודת מבטה של האופוזיציה בירדן, ואולי אף היחידות. תחת הדגל של הצלת האומה, המארגנים, בעיקר חזית הפעולה האיסלאמית, המייצגת את האחים המוסלמים, וכשבעים ארגוני אופוזיציה שונים, אינם יכולים להיות שבעי רצון לנוכח 10,000 מפגינים. מזה שבועות הם העלו באופן פומבי את רף המשתתפים בקריאה להפגנה בת 50,000 משתתפים, בניסיון לחקות את "הפגנת המיליון" שהתקיימה במצרים.
11/10/2012  |  עודד ערן  |   כתבות
בשלהי יולי האחרון הסלימה הרשות השנייה לטלוויזיה ולרדיו את מלחמתה בפרסום הסמוי. הרשות הטילה קנסות גבוהים על זכייניות ערוץ 2 וערוץ 10, והורתה להוריד מהמסך ארבע תוכניות שנמצא כי כללו מספר רב של מקרי פרסום סמוי. "התקווה שלי היא שהאיתות הזה יהיה מספיק חזק, גם כלפי הזכיינים וגם כלפי השוק, כדי שתהיה האטה, אם לא עצירה, של התופעה הזו", אמרה אילת מצגר, המנכ"לית בפועל של הרשות השנייה, בשיחה עם אתר זה.
11/10/2012  |  אורן פרסיקו  |   כתבות
כך משתקף השבוע מהפייסבוק שלי
11/10/2012  |  מאיר עוזיאל  |   כתבות
לארגן חופשה מושלמת היא אומנות, בדיוק כמו לבנות מכונית יוקרה שתהיה תפורה לפי דרישות הלקוח כאשר אתה ומשפחתך רוצים לצאת לנופש בישראל, אתם צריכים סוכנות נסיעות שתדע לבנות לכם את התוכנית המושלמת ביותר עבור הדברים שאתם רוצים להשיג בחופשה הזו
10/10/2012  |  מרטין ישראלסקי  |   כתבות
לילה נראה לי ישות פיזיקלית בלתי הגיונית. הרי אחרי מיליארדי שנים שבהן השמש מאירה, הייתה אמורה להצטבר בעולמנו כמות אור ששום חושך לא יכול כבר להקדיר. לאן נעלם כל האור הזה?
10/10/2012  |  חגית כהן  |   כתבות
בלוגרים
דעות  |  כתבות  |  תחקירים  |  לרשימת הכותבים
ציפי לידר
ציפי לידר
למרבה האירוניה, בתו של פרעה היא שהצילה אותו ובסופו של דבר פרעה בכבודו ובעצמו גידל את משה בארמונו, וסלל את הדרך לגאולה    האדם חושב, והאלוקים צוחק
עידן יוסף
עידן יוסף
כלי תקשורת מסוימים נוהגים לנגח את חברי הכנסת של הקואליציה ואת הממשלה, תוך התעלמות מההקשר הרחב והתמקדות באירועים זניחים    דיווחים מוטים אלה מתעלמים מעבודתן החשובה של ועדות הכנסת בנו...
דרור אידר
דרור אידר
גרורותיה של אירן מעסיקות אותנו, בעוד שהמשטר בטהרן מחכך ידיו בהנאה, כמעט ללא פגע, ועל הדרך ממשיך את תוכנית הגרעין בחסות המהומה
לרשימות נוספות  |  לבימה חופשית  |  לרשימת הכותבים
הרשמה לניוזלטר
הרשמה ל-SMS
ברחבי הרשת / פרסומת
ברחבי הרשת / פרסומת
News1 מחלקה ראשונה :  ניוז1  |   |  עריסת תינוק ניידת  |  קוצץ ירקות מאסטר סלייסר  |  NEWS1  |  חדשות  |  אקטואליה  |  תחקירים  |  משפט  |  כלכלה  |  בריאות  |  פנאי  |  ספורט  |  הייטק  |  תיירות  |  אנשים  |  נדל"ן  |  ביטוח  |  פרסום  |  רכב  |  דת  |  מסורת  |  תרבות  |  צרכנות  |  אוכל  |  אינטרנט  |  מחשבים  |  חינוך  |  מגזין  |  הודעות לעיתונות  |  חדשות ברשת  |  בלוגרים ברשת  |  הודעות ברשת  |  מועדון +  |  אישים  |  פירמות  |  מגשרים  |  מוסדות  |  אתרים  |  עורכי דין  |  רואי חשבון  |  כסף  |  יועצים  |  אדריכלים  |  שמאים  |  רופאים  |  שופטים  |  זירת המומחים  | 
מו"ל ועורך: יואב יצחק © כל הזכויות שמורות     |    שיווק ופרסום ב News1     |     RSS
כתובת: רח' חיים זכאי 3 פתח תקוה 4977682 טל: 03-9345666 פקס מערכת: 03-9345660 דואל: New@News1.co.il