כ-800,000 עותקים רשמיים של המהדורה הסינית לספר האחרון בסדרת הארי פוטר הופצו באחרונה בחנויות ברחבי סין, כך מדווחת סוכנות הידיעות AP. יצויין כי בשלושת החודשים האחרונים הופצו עותקים לא חוקיים של הספר ברחבי המדינה.
הגרסה האנגלית של הספר "Harry Potter and The Half Blood Prince" יצא בחודש יולי והפך לרב מכר עולמי גדול. בסין התפרסמו מספר תרגומים לא רשמיים שחסרו פסקאות וסבלו משגיאות רבות. מעריצי הסדרה במעצמה האוריינטלית אף פרסמו תרגומים משלהם ברחבי הרשת.
מהמו"ל הרשמי בסין נמסר כי הם השתמשו "בנייר ירוק מיוחד לעטיפה, תוך שימוש במיטב הטכנולוגיה הקיימת". זאת כאמור במטרה להרתיע את המפיצים הפיראטיים בסין.
יוזכר כי בזמן האחרון נתונה סין ללחצים מצד ארה"ב ומדינות מערביות אחרות בכל הקשור לנושא זכויות יוצרים. סין נחשבת למדינה בה עותקים פיראטיים מהווים חלק נכבד מהמסחר, וחברות זרות מפסידות כספים רבים בשוק הסיני בגלל מצב עניינים זה.
ספרי הארי פוטר נחשבים לפופולאריים ביותר בסין, ועותקים מורשים של הספר נמכרו במיליונים ברחבי המדינה. עד כדי כך פופולארית הסדרה, שב-2002 הפיץ סופר סיני לא מוכר ספר מזויף שלם שנקרא "הארי פוטר והנמר שהפך לדרקון".
בימים אלה הסתיימה הכנת הסרט הרביעי בסדרה - "הארי פוטר וגביע האש". את תפקיד הבמאי ממלא מייק נוויל, שביים גם את "דוני בראסקו", "חיוך של מונה ליסה" ו"ארבע לוויות וחתונה אחת". את תפקיד מנהל בית הספר דאמבלדור ימלא מייקל גמבון, ששיחק גם בסרט הקודם, וכמובן כל הקאסט הצעיר יישאר בתפקידו.