ספר קינות לתשעה באב, בשפה הרוסית, יצא לאור ממכבש הדפוס. הספר כולל את כל ההלכות, המנהגים ומדרשי חז"ל על ענייני חורבן הבית וגאולת ישראל.
על מלאכת כתיבת הספר ניצח הרב ברוך גורין בסיוע צוות כותבים וסופרים, שעמלו על מלאכת כתיבתו כשנה. רובם ככולם של הכותבים הם מתרגמים וכותבים עולים מרוסיה בעלי השכלה גבוהה. הקינות נכתבו בחרוזים ותורגמו על-ידי מיטב המשוררים החרדים ילידי רוסיה.
הספר התפרסם על-ידי ההוצאה לאור "לחיים", בית ההוצאה לאור הגדול בו מודפסים כל הכתבים בשפה הרוסית, ומשתייך לאיגוד הקהילות היהודיות ברוסיה וחבר העמים, בנשיאותו של איש העסקים לב לבייב.
רבה הראשי של רוסיה, הרב ברל לזר, שכתב גם את ההקדמה לספר, ציין כי ספר הקינות, בשפה הרוסית, הוא בבחינת הסנונית הראשונה, ובהמשך ייצאו לאור חמישה חומשי תורה עם פירוש רש"י, עשרות ספרי ראשונים, ספרי היסוד של החסידות, בהם: תניא, נועם אלימלך, אוהב ישראל, ועוד ספרי יסוד של העם היהודי, עליהם שוקדים כ-70 כותבים.
נשיא איגוד הקהילות היהודיות ברוסיה וחבר העמים, לב לבייב, הבהיר כי איגוד הקהילות היהודיות עושה מאמצים לשמר את הזיקה של יהודי רוסיה וחבר העמים לעם היהודי. "עשרות הספרים המתורגמים לשפה הרוסית יבטיחו שכל יהודי, באשר הוא, יוכל להרחיב את הידע האישי ואת בקיאותו בהלכות ובסיפורי היסוד של העם היהודי ולהרגיש בן לעם הנבחר", אמר לבייב.
עד כה הוצאו לאור מאות ספרים מהם נהנים אלפי בני הקהילה היהודית, דוברי השפה הרוסית, ברחבי העולם בכלל וברוסיה ובמדינות חבר העמים בפרט.