ברית נצחית [צילום: איריס כליף]
הברית הנצחית - בין תקווה למשברים |
עיון בספר השירים של אנג'לה קוסטה, 'ברית נצחית' בתרגום ובעריכה הספרותית של איריס כליף ● ההשראה של איריס כמתרגמת ועורכת ספרותית לעברית רוחנית ופיוטית מתחברת לווירטואוזיות של אנג'לה
|
קובץ השירים 'הברית הנצחית' הוא מסע מופלא: אנו יוצאים כמצוידים במפת קסם, שירי הפלא חותרים להכרת פניה של הוויה מיוחדת, מסע להתגלות אפופת סודות - וכל זה בעוצמה מיוחדת: הברית הנצחית של אנג'לה היא מסע אחר תיבה אבודה.
"בְּבִינוֹת הַמּוּזִיקָה הַחֵרֶשֶׁת, הַחוֹרֶגֶת,
בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם הַמִּתְפַּרְקְדִים - -
והתפאורה שובה לב:
"בְּאַשְׁלָיַת הַוִּילוֹן מֻכֵּה הַגּוֹרָל.
אֲנִי צָפָה בְּאוֹקְיָאנוֹס הַחַיִּים".
כבר בשיר הראשון אנו מגלים את המאפיינים המיוחדים של אנג'לה קוסטה. ההשראה של איריס כמתרגמת ועורכת ספרותית לעברית רוחנית ופיוטית מתחברת לווירטואוזיות של אנג'לה. כך אנו עדים לכתיבה שיודעת להמריא לגבהים - ואינה חוששת לתאר בעומק ובכאב את המסלול הקשה, את דרך השֶבר והייסורים. שירתה של אנג'לה יודעת להגיע לחלום וליופי מתוך מחוזות האֵינות - לחתור אל היש המופלא. אין ספק, לתרגם קטעים כה רוטטים, לחשוף מיזוג מטורף כזה של חומר וחושניות - זו משימה מאוד מאתגרת. איריס כליף המתרגמת צולחת את המשימה באופן מופתי ובכבוד. איריס היטיבה לחלק את השירים לשערים, להטביע חותם.
משיר לשיר אנו ממריאים עם אנג'לה. הקריאה מלמדת אותנו לשאוב מן המעמקים האלה את החוויה המצמררת של החיים באשליה... ושמעו נא איזו תהודה, קול נפשות מיוסרות. שבים אלינו התחנונים לתקווה.
"בְּחַי שְׁקִיעַת קִיּוּמִי שֶׁלִּי
אָנֹכִי הַשָּׁבָה לְהַלֵּךְ...
גּוֹמַעַת מֶרְחַקִּים...
וְכִי עַד עַתָּה, גּוֹוַעַת אָנֹכִי ...
נִבְרֵאת; נוֹלֶדֶת מֵחָדָשׁ
וְחוֹבֶקֶת
בְּחַי
שֶׁמֶשׁ הַתִּקְוָה".
ההתגלוּת והאור אינם נפרדים ממצבי החומר, מתחתיות ההוויה. אנג'לה מגלה בכוח שפתה השירית כוחות לצלוח משבּרים ומכאובים. יש לכותבת עוצמה רוחנית לשוב ולהלֵך. במילים עטופות סוד אנו נחשפים להתקרבות בין שברון הישות להזיות מתוקות על אימפריה חובקת עולם. קחו את הספר המהפנט הזה ותלמדו לגעת בסודות הקיום האנושי, לכתוב לכם בכתב סתרים תובנות בדבר ההתמודדות עם היגון, עם החיים במצולות הקיום.
נמצא בשירה זו שימוש בטכניקות שיריות לשַׂרטט לנו נתיבים מופלאים. רטט השורות מגלה לנו נימים עדינים של תחושות ומצבים שונים. לשירה זו יש יכולת לתאר מגוון של רגשות, מעֲבר מתחושה לתחושה. זו שירת אהבה מתוך אמונה באש הפנימית, 'זה הנוּר הלוהֵב בנשמתנו' כלשון המשוררת. ראו נא בשיר 'קסם ליל קיץ' את ההתמסרות תוך תחושה עילאית שאֵלה רגשות שאינם ניתנים לשחזור.
העריכה של איריס מחוללת פלאים, צירופים כמו ואלס האושר, חַיָּה בְּחֵן הָרֶגַע, הַנּוּר הַלּוֹהֵב בְּנִשְׁמָתֵנוּ, חֹם לִחְלוּחַ שְׂפָתַיִךְ, מַרְעִימָה לִפְנֵי הַיָּרֵחַ מִלִּים נְטוּלוֹת שַׁחַר, בִּשְׁמוּרַת מַבַּט עֵינֶיךָ - רגשות שלא ניתנים לשחזור - החיבור של אנג'לה ואיריס עושה את החשמל שבאוויר.
"זֶה הַנּוּר הַלּוֹהֵב בְּנִשְׁמָתֵנוּ
שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה הִיא לָחוּשׁ בַּנִּנּוֹחוּת הָאֵיתָנָה
כְּשֵׁם רִגְשׁוֹתֵינוּ הַבַּל נִתָּנִים לְשִׁחְזוּר".
והנה המשוררת:
"אָנֹכִי הַמַּתְמִידָה בְּזֶה הַוַּלְס..." -
והסיום המצמרר -
"נוֹתֶרֶת בְּחֹם לִחְלוּחַ שְׂפָתַיִךְ
בְּהֶעְדֵּר הַחִישָׁה הַקְּפוּאָה...".
"בְּבִינוֹת הַמּוּזִיקָה הַחֵרֶשֶׁת, הַחוֹרֶגֶת,
בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם הַמִּתְפַּרְקְדִים - -
והתפאורה שובה לב:
"בְּאַשְׁלָיַת הַוִּילוֹן מֻכֵּה הַגּוֹרָל.
אֲנִי צָפָה בְּאוֹקְיָאנוֹס הַחַיִּים".
כבר בשיר הראשון אנו מגלים את המאפיינים המיוחדים של אנג'לה קוסטה. ההשראה של איריס כמתרגמת ועורכת ספרותית לעברית רוחנית ופיוטית מתחברת לווירטואוזיות של אנג'לה. כך אנו עדים לכתיבה שיודעת להמריא לגבהים - ואינה חוששת לתאר בעומק ובכאב את המסלול הקשה, את דרך השֶבר והייסורים. שירתה של אנג'לה יודעת להגיע לחלום וליופי מתוך מחוזות האֵינות - לחתור אל היש המופלא. אין ספק, לתרגם קטעים כה רוטטים, לחשוף מיזוג מטורף כזה של חומר וחושניות - זו משימה מאוד מאתגרת. איריס כליף המתרגמת צולחת את המשימה באופן מופתי ובכבוד. איריס היטיבה לחלק את השירים לשערים, להטביע חותם.
משיר לשיר אנו ממריאים עם אנג'לה. הקריאה מלמדת אותנו לשאוב מן המעמקים האלה את החוויה המצמררת של החיים באשליה... ושמעו נא איזו תהודה, קול נפשות מיוסרות. שבים אלינו התחנונים לתקווה.
"בְּחַי שְׁקִיעַת קִיּוּמִי שֶׁלִּי
אָנֹכִי הַשָּׁבָה לְהַלֵּךְ...
גּוֹמַעַת מֶרְחַקִּים...
וְכִי עַד עַתָּה, גּוֹוַעַת אָנֹכִי ...
נִבְרֵאת; נוֹלֶדֶת מֵחָדָשׁ
וְחוֹבֶקֶת
בְּחַי
שֶׁמֶשׁ הַתִּקְוָה".
ההתגלוּת והאור אינם נפרדים ממצבי החומר, מתחתיות ההוויה. אנג'לה מגלה בכוח שפתה השירית כוחות לצלוח משבּרים ומכאובים. יש לכותבת עוצמה רוחנית לשוב ולהלֵך. במילים עטופות סוד אנו נחשפים להתקרבות בין שברון הישות להזיות מתוקות על אימפריה חובקת עולם. קחו את הספר המהפנט הזה ותלמדו לגעת בסודות הקיום האנושי, לכתוב לכם בכתב סתרים תובנות בדבר ההתמודדות עם היגון, עם החיים במצולות הקיום.
נמצא בשירה זו שימוש בטכניקות שיריות לשַׂרטט לנו נתיבים מופלאים. רטט השורות מגלה לנו נימים עדינים של תחושות ומצבים שונים. לשירה זו יש יכולת לתאר מגוון של רגשות, מעֲבר מתחושה לתחושה. זו שירת אהבה מתוך אמונה באש הפנימית, 'זה הנוּר הלוהֵב בנשמתנו' כלשון המשוררת. ראו נא בשיר 'קסם ליל קיץ' את ההתמסרות תוך תחושה עילאית שאֵלה רגשות שאינם ניתנים לשחזור.
העריכה של איריס מחוללת פלאים, צירופים כמו ואלס האושר, חַיָּה בְּחֵן הָרֶגַע, הַנּוּר הַלּוֹהֵב בְּנִשְׁמָתֵנוּ, חֹם לִחְלוּחַ שְׂפָתַיִךְ, מַרְעִימָה לִפְנֵי הַיָּרֵחַ מִלִּים נְטוּלוֹת שַׁחַר, בִּשְׁמוּרַת מַבַּט עֵינֶיךָ - רגשות שלא ניתנים לשחזור - החיבור של אנג'לה ואיריס עושה את החשמל שבאוויר.
"זֶה הַנּוּר הַלּוֹהֵב בְּנִשְׁמָתֵנוּ
שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה הִיא לָחוּשׁ בַּנִּנּוֹחוּת הָאֵיתָנָה
כְּשֵׁם רִגְשׁוֹתֵינוּ הַבַּל נִתָּנִים לְשִׁחְזוּר".
והנה המשוררת:
"אָנֹכִי הַמַּתְמִידָה בְּזֶה הַוַּלְס..." -
והסיום המצמרר -
"נוֹתֶרֶת בְּחֹם לִחְלוּחַ שְׂפָתַיִךְ
בְּהֶעְדֵּר הַחִישָׁה הַקְּפוּאָה...".
| ברית נצחית עטיפה קדמית |
|
|
|
| מועדון VIP | להצטרפות הקלק כאן |
| פורומים News1 / תגובות |
| כללי | חדשות | רשימות | נושאים | אישים | פירמות | מוסדות |
| אקטואליה | מדיני/פוליטי | בריאות | כלכלה | משפט | סדום ועמורה | עיתונות |
| הברית הנצחית - בין תקווה למשברים |
| תגובות [ 1 ] |
|
לכל התגובות
תפוס כינוי יחודי
|
||
| כותרת התגובה | שם הכותב | שעה תאריך | |
| 1 |
|
||
| ברחבי הרשת / פרסומת |


